5 انیمی ان دی نیڈ آف دی ویز ریڈب ٹریٹمنٹ

کیا فلم دیکھنا ہے؟
 

جب کوئی نیا اینیمی ریلیز ہوتا ہے تو جو لوگ ڈب دیکھنا پسند کرتے ہیں انہیں اپنی زبان میں اس کے سامنے آنے کے لیے مہینوں یا سالوں تک انتظار کرنا پڑ سکتا ہے۔ تاہم، تمام ڈبس اپنے اصل اسکرپٹ پر قائم نہیں رہیں گے -- کچھ ڈائیلاگ کو مکمل طور پر تبدیل بھی کر سکتے ہیں۔ یہ خاص طور پر ان سیریزوں میں عام ہے جو بچوں کے لیے تیار کی گئی ہیں، یا ریاستہائے متحدہ میں اس مخصوص سامعین تک پہنچنے کے لیے اسے کم کیا گیا ہے۔



پہلے کا اصل ڈب ملاح کا چاند anime نے اس کے ساتھ بہت سی آزادیوں کو لے لیا - تمام کرداروں کے پہلے ناموں کو انگریزی ناموں میں تبدیل کر دیا گیا، انہوں نے ایک دوسرے پر جو توہین کی وہ انتہائی تخلیقی ہے، اور خاص طور پر، Sailors Uranus اور Neptune کے درمیان تعلقات کو کسی اور چیز میں دوبارہ لکھا گیا۔ ان تمام تبدیلیوں کے ساتھ، anime اس سے بالکل مختلف محسوس ہوا جو اسے ہونا چاہیے تھا۔ پھر 2014 میں، مداحوں کو یہ غیر متوقع خبر سن کر خوشی ہوئی کہ ویز میڈیا ملاح کا چاند تمام اصلی شوگر کوٹنگ کے بغیر ایک نیا ڈب۔ یہاں پانچ اور مشہور anime ہیں جو redub علاج کا استعمال کرسکتے ہیں۔



کارڈ کیپٹر ساکورا

  کارڈ کیپٹر ساکورا سے ساکورا اور کیرو

کارڈ کیپٹر ساکورا بہت سے anime میں سے ایک ہے جس کے پاس ہے۔ اس کی ڈبنگ میں لوکلائزیشن کا سامنا کرنا پڑا . اگرچہ کرداروں نے زیادہ تر حصے کے لئے اپنے اصل نام برقرار رکھے ہیں ، لیکن بہت سارے دوسرے پہلوؤں کو وہی سلوک بانٹنے کے لئے نہیں ملا۔ اس کی ایک اہم مثال ڈب کا عنوان ہے۔ ٹائٹلر کردار کو خارج کر دیا گیا ہے، سیریز کا صرف نام رکھا گیا ہے۔ کارڈ کیپٹرز۔ اس تبدیلی نے مرکزی کردار کے طور پر ساکورا کی کچھ اہمیت چھین لی جب اصل عنوان نے اس پر روشنی ڈالنے میں مدد کی تھی۔

جس چیز نے لوکلائزیشن کو اور بھی آگے بڑھایا وہ تبدیلی تھی جہاں کہانی ہوئی تھی۔ جاپان کے بجائے، کارڈ کیپٹر ساکورا امریکہ منتقل کر دیا گیا تھا۔ اس کے نتیجے میں قدرتی طور پر بھاری ایڈیٹنگ ہوئی جہاں جاپانی ثقافتی عناصر کو مغربی لوگوں نے اپنے قبضے میں لے لیا۔ ایک اور تفصیل جس نے سیریز کے انگلش ڈب کو کھوکھلا کر دیا وہ تقریباً نصف سیریز کو ہٹانا تھا -- جو کوئی معمولی بات نہیں ہے۔ جبکہ کرنٹ کارڈ کیپٹرز ڈب کو بہت سے لوگوں کی طرف سے ناقص پذیرائی ملی ہے، اب بھی امید ہے کہ اسے کسی دن وہ ترجمہ مل سکے گا جس کا وہ مستحق ہے۔



بھوت کہانیاں

  یہ گروہ گھوسٹ اسٹوریز میں اسرار حل کرتا ہے۔

اگرچہ اس سیریز کو جاپان میں زیادہ پذیرائی نہیں ملی، تاہم ADV فلمز نے اس اینیمی سنسنیشن کو ڈب کیا جس کے نام سے جانا جاتا ہے۔ بھوت کہانیاں۔ اس کی وجہ سے، اینیمیکس نے انہیں اجازت دے دی کہ وہ ڈب کے ساتھ جو چاہیں وہ کریں جب تک کہ وہ چند اصولوں کی تعمیل کریں۔ ADV فلمز نے تخلیقی آزادی سے فائدہ اٹھانے میں کوئی ہچکچاہٹ محسوس نہیں کی، جس میں بار بار چوتھی دیوار کی توڑ پھوڑ، گیگز اور اشتہار بازی شامل تھی۔ کرداروں کی شخصیتوں میں تبدیلی اور متنازعہ مکالمے کے ساتھ، ان عوامل نے ایسا محسوس کیا کہ بھوت کہانیاں ڈب کو حقیقی ڈب کے بجائے مختصر کیا گیا تھا۔

دی بھوت کہانیاں dub کو اپنے ابتدائی دنوں میں ناظرین کی طرف سے سخت تنقید کا سامنا کرنا پڑا، لیکن گزشتہ برسوں میں اسے اتنا برا سمجھا جاتا ہے کہ اسے anime کے شائقین کے لیے دیکھنا ضروری ہے۔ جبکہ اسے اینیمیکس سے ایک نیا ڈب موصول ہوا ہے، اے ویز میڈیا سے ڈب کریں۔ زیادہ سنجیدہ لہجے کو ترجیح دینے والوں کی طرف سے بالکل اسی طرح تعریف کی جائے گی۔



مسکراہٹ پری کیور!

  سمائل پریکیور کی ایک تصویر! چمکنے والی قوت۔

ایسا لگتا ہے جادوئی لڑکی anime مغرب میں بچوں کے لیے تبدیل ہونے کا رجحان ہے، اور مسکراہٹ پری کیور! اسی طرح بہت سی تبدیلیوں کا سامنا کرنا پڑا۔ مثال کے طور پر، اس کا نام تبدیل کر دیا گیا ہے۔ چمکیلی قوت، اس حقیقت کے باوجود کہ اس میں بمشکل کوئی چمک نظر آتی ہے۔ مرکزی کردار مییوکی کا نام تبدیل کر کے ایملی رکھ دیا گیا ہے، ایسا لگتا ہے کہ دونوں ناموں کا آپس میں کوئی تعلق نہیں ہے۔ یہ اس کی جادوئی لڑکی کے نام کیور ہیپی تک پھیلا ہوا ہے، جسے ڈب کے نئے ٹائٹل کے مطابق رہنے کے لیے Glitter Lucky میں ایڈجسٹ کیا گیا ہے۔ نام کی دیگر تبدیلیوں میں بیڈ اینڈ کنگڈم کا شیڈو ریلم بننا، اور مارچن لینڈ کو جوبی لینڈ میں تبدیل کرنا شامل ہے۔

ایملی اور دوسرے کرداروں کی اپنی الگ الگ شخصیتیں ہیں پھر بھی ان کی آوازیں دوسری صورت میں کہتی ہیں -- کچھ جو اصل میں بھی ہوا ملاح کا چاند ڈب اس کے مسلسل غلط ترجمہ اور مغربی اصطلاحات جیسے 'سیلفیز' کے استعمال کے ساتھ جو سب ٹائٹل ورژن میں بھی موجود نہیں ہیں، مسکراہٹ پری کیور! ایک بہت زیادہ وفادار ڈبنگ کی وجہ سے ہو سکتا ہے.

ٹوکیو میو میو

  Ichigo Momoiya Tokyo Mew Mew سے۔

بہت پسند ہے۔ مسکراہٹ پری کیور!، تنقیدی طور پر سراہی جانے والی جادوئی لڑکی anime ٹوکیو میو میو کا بھی مجرم ہے اس کی انگریزی موافقت میں لڑکیوں کے نام تبدیل کرنا , میو میو پاور۔ ان سب کے نام کھانے سے متعلق تھے، جس کی وجہ سے انہیں ایک نوکرانی کیفے میں کام کرنے کا کام سونپا گیا تھا۔ جیسا کہ توقع کی گئی ہے، جو نام انہیں ڈب میں دیے گئے ہیں وہ ان کے اصل ناموں سے بالکل بھی متعلق نہیں ہیں، ان کے اثرات کو مکمل طور پر ہٹا دیتے ہیں۔

میو میو پاور اپنے پائلٹ ایپیسوڈ پر جانے سے پہلے اپنے پہلے اور واحد سیزن کے وسط میں شروع ہوا، کچھ لوگوں کو الجھا دیا جو شاید اسے پہلی بار دیکھ رہے ہوں گے۔ بمشکل یہ جاننے کے علاوہ کہ کوئی بھی کردار کون ہے، ناظرین اس بات سے بھی بے خبر ہیں کہ وہ پہلی بار کیسے ملے یا انہوں نے ایسا کیا کیا جس کی وجہ سے اس ایپی سوڈ کے واقعات پیش آئے۔ سیریز کو حال ہی میں دوبارہ شروع کرنے کے ساتھ، اصل anime کے لیے اس کا صحیح ڈب حاصل کرنے کے لیے اب بہترین وقت ہوگا۔ دلچسپ بات یہ ہے کہ شائقین نے 4Kids کے لیے لابنگ کی ہے، وہ کمپنی جس نے سیریز کو ڈب کیا تھا، تاکہ ہر چیز کو مکمل طور پر بغیر سینسر چھوڑ دیا جائے۔

سونک ایکس

  سونک ایکس

4Kids اپنی ڈبنگ میں غیر ضروری ترمیم کرنے کے لیے بدنام شہرت رکھتا ہے، اور سونک ایکس کوئی استثنا نہیں ہے. اگرچہ تھوڑا سا ترمیم شدہ مکالمہ کوئی تعجب کی بات نہیں تھی، لیکن ایک تبدیلی جس نے بہت سے لوگوں کو روک دیا وہ اس کے متن میں مسلسل تبدیلیاں تھیں۔ ظاہر ہونے والے کسی بھی الفاظ کو یا تو دھندلا کر دیا گیا تھا یا مٹا دیا گیا تھا، یہاں تک کہ جب وہ انگریزی میں لکھے گئے تھے اور anime کو امریکہ میں سیٹ کیا گیا تھا۔ دیگر چھوٹی تبدیلیوں میں شراب کو سنتری کے رس میں بنایا جانا اور بندوق کی گولیوں کی جگہ لیزر شامل ہیں۔ اگرچہ شمالی امریکہ میں ہوا سے کوئی ایپی سوڈ نہیں کاٹا گیا تھا، کچھ مناظر کو خارج کر دیا گیا تھا -- سب سے زیادہ حیرت انگیز طور پر جن میں شراب نوشی، تاش کے کھیل اور دیگر ثقافتوں کا کوئی حوالہ شامل تھا۔

ان تمام تبدیلیوں کے ساتھ، سونک ایکس اصل اسکرپٹ میں اس کے سیاہ انڈر ٹونز کے مقابلے میں بالکل مختلف شو کی طرح محسوس ہوا۔ اس کے علاوہ، ایک عنصر جس کی مداحوں نے تعریف کی وہ غیر معمولی آواز کی اداکاری تھی۔ درحقیقت، ممکنہ طور پر بغیر کٹے ہوئے ڈب کے شائقین کے درمیان بحث ہوئی ہے، اور کچھ نے اصل انگریزی آواز کے اداکاروں کو واپس لانے میں بھی دلچسپی ظاہر کی ہے۔



ایڈیٹر کی پسند


واکنگ ڈیڈ شو کے آخری سیزن کے لئے ایک اہم کردار پیش کرتا ہے

ٹی وی


واکنگ ڈیڈ شو کے آخری سیزن کے لئے ایک اہم کردار پیش کرتا ہے

ایوینجرز: اینڈگیم اداکار مائیکل جیمز شا ، واکنگ ڈیڈ کی کاسٹ میں مشہور مزاحیہ کردار مرسیر کی حیثیت سے شامل ہورہے ہیں ، جو ایک موہاؤڈ سابق میرین ہے۔

مزید پڑھیں
10 مزید شیطانانہ طور پر مضحکہ خیز موبائل فونز میمیز

فہرستیں


10 مزید شیطانانہ طور پر مضحکہ خیز موبائل فونز میمیز

اشتعال انگیز لڑائی کے مناظر اور ہر جگہ پھیلنے والے ٹرافیوں کے درمیان ، ہالی ووڈ اب تک دیکھنے میں آنے والے سب سے زیادہ مزاحیہ میمز کے لئے ایک نسل کا میدان ہے۔

مزید پڑھیں