ناروٹو: جاپانی سے انگریزی میں 10 عجیب تبدیلیاں

کیا فلم دیکھنا ہے؟
 

بغیر ذکر کیے کچھ وقت کی سب سے زیادہ اثر انگیز اور اہم anime سیریز کے بارے میں بات کرنا مشکل ہے ناروٹو - اور ہر وقت کی مشہور ہالی ووڈ میں سے ایک ، اور اچھی وجہ سے۔ کشموتو کو ایک بار پھر اڑنے والی اس دنیا میں ایک مکمل شاہکار ملا جو واقعی ایک خاص چیز میں تبدیل ہوا ، جو افسانوی بگ تھری کا حصہ بن گیا اور پوری دنیا کے شائقین کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے ساتھ عمدہ کہانی کہانی ، حیرت انگیز دنیا کی تعمیر ، کرداروں کی ایک شاندار کاسٹ ہے۔ ، اور اب تک کے کچھ انتہائی دل چسپ لڑاکا مناظر۔



اس موبائل فون کی مقبولیت کو دیکھتے ہوئے ، یہ صرف وقت کی بات ہے کہ مغرب کے لئے پورا تجربہ ڈب کیا جائے۔ انگریزی ڈب کی موبائل فونز کی بدنامی ساکھ رکھتی ہے کہ کبھی بھی واقعتا-اوپر کی علامت ثابت نہیں ہوتا ہے اور ہمیشہ اپنے جاپانی ہم منصبوں کے پیچھے پڑتا ہے ، لیکن ناروٹو کسی حد تک مستثنیٰ تھا۔ اس شو کا ڈب کافی حد تک قابل خدمت تھا ...



بدقسمتی سے ، کوئی ڈب کامل نہیں ہے - خاص طور پر ناروٹو ڈب. خاص طور پر ، جاپانیوں سے انگریزی میں دس تبدیلیاں کی گئی ہیں ، جو صرف اتنا ہی عجیب و غریب ہیں کہ ان کو قطعی طور پر مضحکہ خیزی پر بے دخل کرنے اور ان پر لعن طعن کرنے کی ضرورت ہے۔

موتی کا ہار

10'لوپی مٹھی کا ماسٹر!' - مائی گائے

کمیمارو کے خلاف لڑائی کے دوران ، راک لی غلطی سے پوری طرح کی بوتل سے نیچے آگیا اور شرابی مٹھی کا مالک بن گیا۔ تاہم ، بچے کو شراب نوشی کرنے کا خیال بالکل قبول نہیں تھا ناروٹو مغرب میں نشر کررہا تھا۔

لہذا ، ڈب نے شراب کی بوتل کو تبدیل کرنے کے ذریعے چیزوں کو تھوڑا سا تبدیل کرنے کا فیصلہ کیا جو لی شراب کو ایک خاص دوائ میں تبدیل کرتا ہے ، جس سے اسے لوپی مٹھی نامی ایک تکنیک استعمال کرنے کی اجازت مل جاتی ہے۔ یہ نام خود ہی اتنا بیوقوف ہے کہ اس تکنیک کو سنجیدگی سے لینا مشکل ہے۔



9'لیکن میں نے بہت لمبے عرصے سے آنکھیں بند کردی ہیں۔ اب میں جو چیزیں تلاش کرتا ہوں وہ صرف تاریکی میں پڑتا ہے۔ ' - ساسوکے

ساسوکے بے کار ہوشیار رہنے کی شہرت رکھتے ہیں ، لیکن جاپانی آوازوں نے بات چیت میں کم از کم تھوڑا سا لطافت شامل کیا۔ یہاں تک کہ جب وہ اندھیرے کے بارے میں بات کر رہے تھے جب وہ تلاش کررہے تھے ، ساسوکے کبھی بھی اس راستے کے بارے میں لفظی معنوں میں بات نہیں کرتے تھے۔

متعلقہ: ناروٹو: ساسوکے اُچیھا کی 5 مشکل ترین لڑائیاں (اور 5 آسان)

تاہم ، ڈب نے فیصلہ کیا کہ زیادہ تر لوگوں کی پسند کے لئے گارا کے ساتھ تھوڑا بہت تبادلہ کریں۔ جب گارا اس بارے میں بات کرتی ہے کہ اگر ساسکے جیسے شخص نے آنکھیں کھولیں تو وہ روشنی کو کس طرح محسوس کرے گا ، تو ساسوکے نے اس تجویز پر طنز کیا اور ڈب میں حمیسی مکالمے میں سے ایک کو پیش کیا۔



8'آپ کو تکلیف نہیں ہے ، کیا آپ ہیں؟ چھوٹی لڑکی.' - ساسوکے

ساسوکے کی بات کرتے ہوئے ، یہ کہنا ضروری ہے کہ اس کی کچھ ڈب لائنیں واقعتا بعد میں تدوین کی گئیں تاکہ ان سب کو مزید بے ذائقہ ہوجائے۔

یہ ایک فلیش بیک کی شکل میں سامنے آرہا ہے ، واپس اس منظر پر جا رہا ہے جہاں ساسوکے نے لیوٹ آف ویوز میں اپنے مشن کے دوران نارٹو کو عفت کا نشانہ بنایا تھا۔ اصل منظر میں ، ساسوکے نے ناروٹو کو 'خوفناک بلی' کہا ، لیکن ایسا لگتا ہے کہ یہ لائن بری یا مشکل نہیں تھی۔

لہذا ، فلیش بیک میں ، ساسوکے نے فیصلہ کیا ہے کہ اس کے بجائے ناروو کو ایک 'چھوٹی سی لڑکی' کہلائے گا ، اور اب تک کی حیرت انگیز آواز کے ساتھ۔

7'اگر وہ میرے سر کو چیر دے گا تو میں اسے موت کے منہ میں ڈالوں گا!' - ناروٹو

سائی کے ساتھ خاص طور پر گرما گرم گفتگو کے دوران ، ناروٹو نے سسوکے کو بچانے کی اپنی ضد کی خواہش کا دفاع کرتے ہوئے اس بات پر بات کی ہے کہ وہ اپنے بہترین دوست کوونوہا میں کیسے واپس لے جائے گا ، چاہے اس میں کتنی ہی کوشش کیوں نہ کی جائے۔

وہ سائی کو بتاتا ہے کہ وہ کس طرح ساسوکے میں کچھ سمجھ پائے گا ، قطع نظر اس کے کہ اس کے بازو یا پیر ٹکرائو سے بچ پائیں۔ اگرچہ یہ تقریر کافی جذباتی ہے ، خاص طور پر یہ ایک لائن قطعی طور پر کوئی معنی نہیں رکھتی ہے اور مساوات سے کچھ سنجیدگی لیتی ہے۔

اگلی بار ڈریگن بال زیڈ میم پر تلاش کریں

مرتے دم تک کسی کو کس طرح گھورا کرتا ہے؟ 'موت کی گھور' جملے کا مطلب لفظی طور پر نہیں لیا گیا ہے۔

6'میں خدا سے اپنے احکامات وصول کر چکا ہوں۔' - کونان

کونن میں ایک بہت ہی دلچسپ کردار ہے ناروٹو ، اس کی اور درد کی کہانی لفظ کے ہر لحاظ سے ناقابل یقین حد تک اطمینان بخش ہے۔ جیریا سے ملنے اور جنگ کی تیاری کے بعد ، کونن نے بتایا ہے کہ وہ اپنی زندگی کا خاتمہ کرکے خدا کی مرضی کو پورا کرے گی۔

تاہم ، ڈب میں ، لائن تھوڑا سا لغوی شکل اختیار کر جاتی ہے ، جو اس عمل میں اپنے اسرار کو کھو جاتی ہے۔

5'آپ کے ساتھ کیا جہنم غلط ہے ، آپ چھوٹے چھوٹے ڈوفس!' - ساکورا

سب سے زیادہ ناروٹو شائقین یہ بیان کرتے ہوئے زیادہ خوش ہوں گے کہ وہ ساکورا کو ایک کردار کی حیثیت سے کیوں بالکل نفرت کرتے ہیں ، اور ڈب واقعی ان کی نظر میں اس کی شبیہہ کو بہتر بنانے کے لئے کچھ نہیں کرتا ہے۔

پہلی بار نارٹو سے ملنے اور اپنے شینیگانوں کا مشاہدہ کرنے کے بعد ، ساکورا گرم ہوجاتا ہے اور اس کے اعمال کی بداخلاقی پر سوال اٹھاتا ہے۔ تاہم ، انگریزی ڈب میں ، وہ چھوٹی چھوٹی نام کی آواز کا سہارا لیتی ہیں جو ناقابل یقین حد تک بیوقوف ، بوٹ لگنے تک ختم ہوتی ہے۔

4'ذرا ہار دو ... مجھے ترک کرنے کی کوشش کرنے پر!' - ناروٹو

ناروو اور درد کے مابین لڑائی شاید دوسری جنگ ہے ناروٹو ، ایک ایسی لڑائی میں ہارنا جس کا ہمیں واقعتا ذکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ تاہم ، اگر آپ پوری طرح سے اس جنگ سے لطف اندوز ہونا چاہتے ہیں تو ، ہم آپ سے گزارش کرتے ہیں کہ سب بیڈ ورژن دیکھیں۔

متعلقہ: ناروٹو: درد کی وجہ سے ناروٹو کا سب سے بڑا دشمن (5 اور وجوہات اس کے کیوں ہیں)

ہم یہ کہتے ہیں کیوں کہ اس لڑائی کے آخری لمحات ناروٹو کی خوش کن لائن نے مکمل طور پر برباد کردیئے ہیں ، جو بلاشبہ جاپانی ورژن میں زیادہ شاعرانہ آواز لگے گی۔

3'یقین کرو!' - ناروٹو

اس کے جاپانی اور انگریزی ورژن کے درمیان عجیب و غریب تبدیلیوں کا ذکر کرنا ناممکن قریب ہے ناروٹو قطعیت ٹراوسی کو سامنے لائے بغیر جو اس کیچ فریس کو دوبارہ بنانے میں انگریزی ورژن کا آدھا بیکڈ ورژن ہے۔

جاپانی ورژن میں ، ناروو کو ایک جملے کے اختتام پر ہر وقت 'ڈٹے بائیو' کہنے کی عادت ہے ، جس کا اصل معنیٰ کچھ ٹھوس نہیں ہے۔

ملر سونے کا بیئر

انگریزی ورژن نے اس کو نظرانداز کرنے کی بجائے سوچا کہ یہ اچھ .ا خیال ہوگا کہ اس کیچ فریس کو 'یقین کریں' میں تبدیل کیا جائے اور یہ کہ کردار کے بارے میں ہر بات کے بعد اسے بدتمیزی سے کہنا چاہئے۔

یہ کہنا کافی ہے ، اس پریشان کن کیچ فریس کو کچھ اقساط میں چھوڑ دیا گیا تھا۔

دوجوتوسو کے تقریبا Of تمام نام

انگریزی ڈب میں ہونے والی زیادہ تر لڑائی جھگڑوں میں ناظرین کا اضافی فائدہ ہوسکتا ہے کہ وہ ذیلی عنوانات کو پڑھے بغیر صرف کارروائی پر توجہ مرکوز کریں ... لیکن یہ ایک بہت بڑی قیمت پر آتی ہے۔

ننجا پورے موبائل فون پر استعمال کرتے ہوئے بہت سے جتوسو میں نام سازی ڈھانچے پر کام کرتے ہیں جو حیرت انگیز طور پر عجیب لگتا ہے۔ اس انگریزی ہم منصب کے مقابلے میں ان تراکیب کے نام صرف جاپانی میں بہتر بہتے ہیں جو ہر تکنیک کو خوفناک حد تک غیر موزوں بنا دیتا ہے۔

1لعنت کا فقدان

انگریزی ترجمے کا ایک اور پہلو جس پر درست تنقید کی جانی چاہئے یہ ہے کہ اس شو کو بنیادی طور پر بچوں کی طرف تیار کیا گیا ہے۔ یہ ایسی صورتحال کی طرف جاتا ہے جہاں کسی بھی تنازعات سے بچنے کے لئے سنسر ہونے کے ساتھ کسی بھی الجھن کو روکنے کے لئے بات چیت کو پانی کی ضرورت ہوتی ہے۔

حتمی نتیجہ یہ ہے کہ موبائل فون میں زیادہ تر شدید مناظر کسی بھی سخت انگریزی جملے سے خالی نہیں ہیں ، جس سے جاپانی تجربے کو اس کے جاپانی ہم منصب کے مقابلے میں باہمی معیار محسوس ہوتا ہے۔

اگلا: ناروٹو: 10 'کشموٹو بھول گئے' ایسے لمحات جو بائیں بازو کے پرستاروں کو دھوکہ دیتے ہیں



ایڈیٹر کی پسند


بوروٹو: 10 انتہائی افسوسناک حیرت (اب تک)

فہرستیں


بوروٹو: 10 انتہائی افسوسناک حیرت (اب تک)

جبکہ بوروٹو سیریز میں بہت سے دلی لمحات اور شدید لڑائیاں ہیں ، اس کے علاوہ کچھ حیرت بھی ہیں۔

مزید پڑھیں
دی سمپسنز نے مارج کا پہلا قریبی معاملہ پیش کیا - لیکن دوسرے نہیں۔

ٹی وی


دی سمپسنز نے مارج کا پہلا قریبی معاملہ پیش کیا - لیکن دوسرے نہیں۔

جبکہ دی سمپسنز سیزن 34 کا 'پن گال' مارج کے دل کے لیے ہومر کے پہلے حریف کو واپس لاتا ہے، جیک اس واحد سوٹٹر سے دور ہے جس کے ساتھ مارج نے معاملہ کیا ہے۔

مزید پڑھیں