ڈریگن بال: انگلش ڈب میں 10 چیزیں بہتر ہیں (اور 10 جو جاپانی اصل میں بہتر ہیں)

کیا فلم دیکھنا ہے؟
 

یہاں سی بی آر میں ہمارا خیال ہے کہ دونوں کے سب اور ڈب ڈریگن بال فرنچائز کی اپنی خوبی ہوتی ہے ، کچھ حصے اصل جاپانی آواز میں بہتر کام کرتے ہیں ، جبکہ دیگر انگریزی میں بہتر ہیں۔ لیکن ، یقینا ، یہ وہی ہے جو ہم سوچتے ہیں ، لہذا مندرجہ ذیل فہرست میں کسی بھی پنکھوں کو باز نہیں آنے دیں۔ ڈریگن بال ہر ایک کے ل however لطف اندوز ہونے کے ل is وہ چاہتے ہیں ، لیکن ہم مختلف نسخوں کو آزمانے کی سفارش کرتے ہیں ، کیونکہ آپ کو سب اور ڈب دونوں کے بارے میں کچھ پسند کرنے کی بات مل سکتی ہے۔



تو ہمارے خیال میں فرنچائز کے کون سے مہاکاوی لمحوں نے ڈبس میں بہتر کام کیا ، اور جس نے ان کی اصل شکل میں بہتر کام کیا؟ یقینی طور پر کچھ آوازیں ہیں جن کو ہم انگریزی ڈب میں جاپانی کاسٹ اور اس کے برعکس پسند کرتے ہیں۔ پوری فرنچائز کے اصل جاپانی ورژن میں مصنوعی نشر کرنے کے ابتدائی ایام میں ڈب کے ابتدائی دنوں میں پیداوار اور رہائی کے معاملے میں بھی کچھ فوائد تھے۔ دن کے اختتام پر ، کے دونوں ورژن ڈریگن بال ان کے اتار چڑھاو ہوں اور شائقین کی ترجیحات پورے بورڈ میں مختلف ہیں۔ لہذا ، کوئی باضابطہ اعلانات کئے بغیر ، یہاں پر آپ کے پسندیدہ ڈب کے بارے میں کچھ پسندیدہ چیزیں ہیں ڈریگن بال فرنچائز ، اور کچھ چیزیں جو ہمیں لگتا تھا کہ اصل جاپانی ورژن بہتر ہے۔



بیسبہتر ڈبڈ: گوکو سپر سیئن جاتا ہے

شروعات کے ساتھ ، ہمارے پاس سیریز کا ایک انتہائی نمایاں لمحات ہیں ، گوکو کی پہلی سپر سائیں تبدیلی ، جو ہمارے خیال میں ڈب میں بہتر کام کیا ، خاص طور پر کائی کے ڈب ڈریگن بال زیڈ . انگریزی ورژن کا جاپانی ورژن کے ساتھ موازنہ کرتے وقت ، ہم نے ڈب کو زیادہ دلکش محسوس کیا۔

اس کی ہماری وجہ دونوں ہی ہے کیونکہ شان شیمیل نے واقعی اس منظر میں اداکاری کو کیلوں سے جڑا دیا ، اور چونکہ اصلی جاپانی ورژن اس طرح کے ناراضگی کو محسوس نہیں کرتا ہے ، یہ زیادہ تکلیف دہ محسوس ہوتا ہے ، جیسے گوکو گھٹن گھٹ رہا ہے ، جو ، اس تبدیلی کے لئے جو غصے پر منحصر ہے۔ ، سب کو ڈب کا انتخاب کرنے کے لئے ہماری قیادت کی۔

19بہتر جمع: ڈریگن بیل فائٹر ز

یہ تھوڑا سا غیر منصفانہ ہے ، ہم اعتراف کریں گے ، ڈبنگ کے بعد سے ڈریگن بال فائٹر زیڈ بظاہر سیریز ڈبنگ کی طرح بالکل کام نہیں کیا۔ موبائل فونز کے ساتھ ، ڈب ٹیم کو بصریوں کو اپنی آواز کو بھی میچ کرنے کے لئے دیا جاتا ہے ، جبکہ ساتھ میں فائٹر زیڈ ، ڈب اداکاروں کو صرف ترجمہ شدہ مکالمہ دیا گیا تھا ، جو بعد میں شامل کیا گیا تھا۔



جتنا بدقسمتی اس کے انگریزی ورژن کے لئے تھا ڈریگن بال فائٹر زیڈ ، اب بھی اس کا مطلب ہے کہ اصل جاپانی مکالمہ بہتر طور پر ہم آہنگ ہوتا ہے۔ اس نے کہا ، غیر مساوی آواز اور منہ کی حرکتیں رکاوٹ نہیں بنی ہیں کہ بصورت دیگر کھیل کتنا بڑا ہے ، لہذا دن کے آخر میں اس سے زیادہ فرق نہیں پڑتا ہے۔

18بہتر ڈبڈ: کنگ کائی آواز

گوکو کو آواز دینے کے اوپری حصے پر ، شان شیمیل کنگ کائی کی انگریزی آواز بھی مہیا کرتی ہے ، اور ہمارے خیال میں اس کی سوتی کی دال نما آواز اس کی اصل 'پرانے آدمی کی آواز' سے کہیں زیادہ بہتر کام کرتی ہے۔ اس کی ایک وجہ یہ ہے کہ ہماری نگاہوں میں یہ اتنا بہتر کام کرتا ہے (یا یہ ہمارے کانوں میں ہے؟) وہ یہ ہے کہ یہ کنگ کائی کے چہرے کے اینٹینا سے ایک طرح سے فٹ بیٹھتا ہے۔

بے وقوف آواز پر شیمل نے کردار کی مجموعی بےچینی کو آئینہ دار قرار دیا ہے ، چونکہ وہ ایک دیوتا ہے جو خدا کے سوا کسی اور کی طرح کام کرتا ہے ، مادی چیزوں کا خیال رکھتا ہے اور لطیفے کریک کرتا ہے ، یہ سب کچھ ڈب میں بہتر اور تفریح ​​لگتا ہے۔



17بہتر جمع کروانے: زیرو سینسرشپ

ڈریگن بال زیڈ امریکہ میں ایک عجیب و غریب تاریخ تھی ، اس کا ایک اہم عوامل اس کی سنسرنگ تھی جس کا نشانہ بنایا گیا تھا۔ سیریز کے جاپانی ورژن نے کم سے کم اس کا تجربہ نہیں کیا ، جزوی طور پر کیونکہ اس کی مارکیٹنگ بچوں کی سیریز کے طور پر نہیں کی گئی تھی ، جیسا کہ ایک موبائل فون کی طرح۔

اس طرح ، کی اصل جاپانی رہائی ڈریگن بال زیڈ ان میں ترمیم یا تبدیلیاں نہیں کی گئیں ، جو ہمارے خیال میں انگریزی ڈب کی ابتدائی ریلیز کے دوران کچھ حاصل کرتی ہیں ، جو بچوں کے نیٹ ورک کے معیاروں پر فٹ ہونے کے لئے بدنام زمانہ 'لامحدود کھو جانے والوں کی طرح' جیسے مضحکہ خیز اور پاگل سنسرشپ کے ساتھ بے چین تھے۔ خوش قسمتی سے ، آخر کار ہم نے سینسر کی رہائی حاصل کرلی کے ساتھ ، لیکن نقصان ابھی بھی ہوا تھا۔

16بہتر ڈبڈ: زماس کاسٹنگ

ہمیں یقین نہیں ہے کہ زموس کے جاپانی آواز اداکار کو کاسٹ کرنے کے پیچھے کسی بھی طرح کے چھٹکارے کی کہانی موجود ہے یا نہیں ، لیکن ہم اس حقیقت کے لئے جانتے ہیں کہ ان کے انگریزی آواز کے اداکار جیمس مارسٹر کے پیچھے بھی کوئی عمل ہے۔ اس حقیقت میں کہ مریٹرز اپنا کردار چاہتے تھے ڈریگن بال سپر براہ راست کارروائی میں اپنا حصہ چھڑا ڈریگن بال ارتقاء بہت دل آزاری اور حیرت انگیز ہے ، اور ایسی کوئی چیز جس کے بارے میں ذیلی فخر نہیں کرسکتا ہے۔

یقینا، ، یہ ایک عجیب و غریب وجہ ہے کہ جاپانیوں کے مقابلے میں دباؤ کے ورژن کو زامسو کا انتخاب کریں ، لیکن مریٹرز بھی ایسا ہی ہوتا ہے ، ہماری رائے میں ، کردار کے لئے بہتر آواز اداکار ، چونکہ وہ کردار میں ولن کی تصویر کشی کرنے کے برسوں کا تجربہ لاتا ہے۔ ، زماسو کو بطور ٹھیک ٹھیک اور مایوس کن کھیلنا۔

پندرہبہتر جمع کروائیں: نوکریاں اور پلاٹ پوائنٹس

یہ ایک اصل جاپانی رہائی پر سنسرشپ کی کمی کے ساتھ تعلق رکھتا ہے ، کیوں کہ کچھ گیگز ان میں سے ہیں ڈریگن بال اور ڈریگن بال زیڈ ان کے گرافک مواد کے لئے کاٹنا پڑا۔ تاہم ، بہت سارے اوقات ، اس کی وجہ یہ ہے کہ لطیفے کسی موبائل فون ڈب میں اچھا کام نہیں کرتے ہیں صرف ترجمے کے مسائل۔

سپر سایان بلیو بمقابلہ سپر سایان 3

محنتی ترجمہ اسکرپٹ مصنفین کی کوششوں کے باوجود ، ایک ایسی سزا جو ایک زبان میں کام کرتی ہے ہمیشہ دوسری زبان میں ترجمہ نہیں کرتی ہے۔ کچھ پلاٹ کی تفصیلات کے بارے میں بھی یہی بات ہے کہ ترجمے کے امور کی وجہ سے کچھ ابتدائی ڈبز گرا سکتے ہیں ، ایک ایسا مسئلہ جو اصل ورژن ، ظاہر ہے ، نہیں ہوتا تھا۔

14بہتر ڈبڈ: ویجیٹا کی آواز

یہ وہ جگہ ہے جہاں ہم کچھ جر boldت مندانہ رائے میں پھنس جاتے ہیں ، لیکن ایک بار پھر ، یہ سخت دبانے والے اعلانات نہیں ہیں۔ ہماری رائے میں ، سبزی کا انگریزی آواز کا اداکار ، کرس سبت ، کردار کے لئے اعلی آواز اداکار ہے۔

رائ ہوریکاو کے ساتھ ساتھ برائن ڈرمونڈ کی اصل آواز ، 'یہ 9000 سے زیادہ ہے' کی اصلی آواز ہے ، لیکن صبط نے سالوں کے دوران اس کردار کی اپنی ترجمانی کو واقعتاected کمال کردیا ، اور اس کی آواز میں سبزیوں کی سخت طبیعت کے مطابق ہونے کے لئے اس کی آواز میں گہرائی کی صحیح مقدار معلوم ہوئی ، معمولی برطانوی لہجے میں اس کے شاہی ماخذ کے فٹ ہونے کے لئے باقاعدگی کا احساس پیدا کرنے میں شامل کیا گیا۔ دن کے اختتام پر ، ہمارے لئے اس کردار میں کسی اور کا تصور کرنا مشکل ہے ، جس سے پتہ چلتا ہے کہ صباط کے کردار کی تعبیر کتنی مشہور ہے۔

13بہتر پیش: گوہان کا ایس ایس 2 ٹرانسفر

بہت سارے لوگ سیل ساگا سے پیار کرتے ہیں ، اور اچھی وجہ سے ، کیونکہ اس میں گوہن کا سب سے بڑا کردار ہوتا ہے ، جب وہ اپنی حدود کو توڑتا ہے اور سوپر سائیں 2 جاتا ہے ، ایسا منظر جس سے ہمیں لگتا ہے کہ اصل جاپانی ورژن میں اس سے بہتر کام ہوتا ہے۔ ڈب ان دو اداکاراؤں کو جن کا سارا اندازہ گوہن ، اسٹیفنی نڈولنی اور کالین کلننبرڈ نے پیش کیا ہے ، لیکن مساکو نوزاوا نے اس خاص منظر کو ٹھکرا دیا۔

نوزاوا نے اس کا اے گیم لایا جب یہ چیخ آئی کہ گوہن نے اپنی تبدیلی کے دوران باہر آنے دیا ، جو اتنا سخت ٹکراؤ کا نشانہ بنتا ہے ، جس سے وہ ہمیں اپنے مرکز کی طرف لے جاتا ہے کیونکہ ہمیں گوہن کا غصہ اور تکلیف دونوں ہی محسوس ہوتی ہیں جب اس نے سپر سائیں کو ایک مکمل نئی سطح پر دھکیل دیا۔

12بہتر ڈبڈ: بیٹا فیملی ویرٹی

مساکو نوزاا ایک بہت ہی باصلاحیت فرد ہیں ، کیونکہ وہ کافی عرصے سے آواز اداکاری کے کھیل میں ہیں ، اور اس وجہ سے کہ وہ گوکو اور اس کے دو بیٹوں کو مستقل آواز دیتے ہیں۔ تاہم ، یہ اتنا ہی بڑا ہے کہ نوزوا نے گوہن اور گوٹن کو اپنے والد کی آواز بلند کرنے پر آواز دی ، جب ان میں فرق کرنے کی کوشش کی جا it تو یہ ایک قسم کی الجھن کا شکار ہوسکتا ہے۔

شرابی شراب شراب مواد

اب ، یہ دوسری زبان میں آوازیں سننے کی وجہ سے بہت آسانی سے ہوسکتی ہے ، لیکن دن کے اختتام پر ، گوکو ، گوہن اور گوٹن کے مابین مختلف قسم کے سننے والے کرداروں کے لئے بہت بہتر کام کرتے ہوئے ختم ہوجاتے ہیں ، کچھ ایسا ہی کام جو ڈب کے ذریعہ دب گیا ہے .

گیارہبہتر جمع کروائیں: ٹاپ کی آواز

ٹاپ نے حال ہی میں ان کی شروعات کی ڈریگن بال سپر ڈب ، اور اس کے جاپانی آواز اداکار کے مقابلے میں ، ہمیں یہ کہنا پڑتا ہے کہ ہم مؤخر الذکر کو ترجیح دیتے ہیں۔ رے ہرڈ کی کوئی توہین نہیں ، لیکن یہ جانتے ہوئے کہ کردار کہاں کی طرف جاتا ہے ، ہمیں کینجی نمورا کا ساتھ دینا ہوگا ، جو کردار میں طاقت اور فخر کا امتزاج لاتا ہے۔

یقینا، ، ہم نے ابھی تک اتنا ٹاپ نہیں دیکھا ہے کہ کسی مناسب فیصلے کے ل. ، تو ہم صرف یہ کہتے ہیں کہ ہمارا خیال ہے کہ جاپانی زبان میں اس کردار کا داخلہ زیادہ مشکل سے متاثر ہوا ہے۔

10بہتر ڈبڈ: وائسیل کی آواز

ودیل اپنی نوعمری کی عمر میں ایک انتہائی متشدد لڑکی تھی ، اور انگلش ڈب میں ، اس کے ساتھ جانے کے لئے شدید آواز آئی تھی: کارا ایڈورڈز کی آواز ، جو اس کردار کے لئے سب سے مشہور انگریزی آواز اداکار ہے۔ ہمارے خیال میں وہ ویدیل کی تصویر کشی کرنے والی بہترین شخصیت بھی ہیں ، کیوں کہ وہ کردار میں سختی اور توانائی کا کامل مرکب لاتی ہیں۔

ودیل سخت ہیں ، خصوصا the عظیم سائمن اور ورلڈ ٹورنامنٹ ساگاس میں ، اور اس کی جاپانی آواز کی اداکارہ انھیں قدرے نازک ادا کرتی ہیں ، جبکہ ایڈورڈز ودیل کی آواز کے پیچھے ایک سخت اور آتشی توانائی رکھتے ہیں ، جو کردار کی شخصیت سے ملتے ہیں۔

9بہتر جمع کرائیں: جاری کریں

ہم نے پہلے بتایا تھا کہ رہائی ڈریگن بال زیڈ اس کا ڈب ناقص تھا۔ بہت سارے معاملات نے اسے مستقل رہائی سے روک دیا ، جس میں سنڈیکیشن سے چلنے والے واقعہ کا آرڈر اور اس کے متشدد مواد شامل ہیں۔ مزید برآں ، سیریز سے قبل اصلیہ سے پہلے امریکہ میں نشر کیا گیا تھا ڈریگن بال ایک مکمل رہائی ملی ، جس سے مزید الجھنیں پیدا ہوگئیں۔

ڈریگن بال اور ڈریگن بال زیڈ جاپانی جاپانی نشریات میں یہ مسائل نہیں تھے ، ہر ہفتے بغیر کسی نشست کے نشر ہوتے ہیں۔ حقیقت میں، ڈریگن بال زیڈ کی آخری قسط کے ایک ہفتے بعد نشر کیا گیا ڈریگن بال ، مداحوں کو بالکل نئی سیریز میں منتقل کررہے ہیں جہاں امریکہ میں اصلی سیریز کے آغاز سے کئی سال پہلے ہوں گے۔

8بہتر ڈبڈ: صوتی ٹریک

اس بات کا یقین ہے کہ ہمارے گرم ترین حص beوں میں یہ سب سے زیادہ گرم ہے ، لیکن ہمیں سنو۔ اگرچہ اصل جاپانی صوتی ٹریک اور ابتدائی ڈب ساؤنڈ ٹریک دونوں ہی اپنی خوبیوں کے مالک ہیں ، ہمیں یہ کہنا پڑے گا کہ مؤخر الذکر کے مندرجات پر زیادہ مناسب ہے ڈریگن بال زیڈ . ہم یہ نہیں کہہ رہے ہیں کہ 'راک دی ڈریگن' ایک بہترین گانا یا کوئی بھی چیز تھی ، لیکن دھات کی آواز ڈریگن بال زیڈ اس کا اصلی ڈب حیرت انگیز تھا۔

خوفناک گٹار چالوں اور دھات سے متاثر اسکورز کے مقابلے میں مہاکاوی تناسب کے مافوق الفطرت لڑائی کا ساتھ دینے کا اور کیا بہتر طریقہ ہے؟ سچ میں ، جب کہ ہمیں خوشی ہے کہ اصل سکور بعد کے ڈبوں میں بحال ہو گیا ، بروس فالکونر کی پٹریوں کا ہمارے دلوں میں اب بھی ایک خاص مقام ہوگا۔

7بہتر جمع کرائی گئی: زینو کی آواز

جاپان پیارا جانتا ہے ، اس سے کوئی انکار نہیں کرسکتا۔ یہ ایک ایسا ملک ہے جس نے ان گنت نقاب پوش اور خوبصورت موبائل فون کرداروں کو تیار کیا ہے ، لہذا یہ استدلال کرتا ہے کہ وہ ہر شے کے شوبنکر جیسے دیوتا ، زینو کی تصویر کشی کے ل a ایک بہترین آواز اداکار بھی ڈالیں گے۔ ہماری رائے میں ، جاپانی زینو آواز اپنے انگریزی VA سے بہتر کام کرتی ہے۔

ایک بار پھر ، ہمارا مطلب ہے کہ اس قسم کے دعوؤں سے کسی طرح کی بے عزتی نہیں کی جائے گی ، لیکن ستوومی کروگی کی ایک چھوٹی ، اونچی آواز کی آواز سن کر ایک طاقتور وجود سے نکلا ہے ، جس سے وہ اچھے انداز میں کام کرتا ہے ، وہ واقعتا the دیوتا کو ایک چھوٹے بچے کی طرح آواز دیتا ہے ، جو ہے یہ خوفناک ہے کے طور پر کے طور پر پیارا.

6بہتر ڈبڈ: گوک ایس ایس 3 جاتا ہے

جیسا کہ یہ گوکو کی پہلی بار ایک سپر سائیان میں تبدیلی کے ساتھ تھا ، ہم یہ بھی سوچتے ہیں کہ جب اس کردار کی پہلی سپر سائیں 3 تبدیلی ہوئی تو انگریزی ڈب برتر تھا۔ ایک بار پھر ، شان شیمیل اپنے پاس موجود ہر چیز کو اس تبدیلی میں لایا ، جس کے نتیجے میں ایک ایسا ورژن برآمد ہوا جو اصل جاپانی صوتی ٹریک سے بہتر تھا۔

گوکو کی ایس ایس 3 کی تبدیلی کو تکلیف دہ لگتا ہے ، جیسے وہ حقیقت سے اپنی ٹائی برقرار رکھنے کے لئے جدوجہد کر رہا ہے کیونکہ وہ اپنی طاقت کو پاگل پنوں تک پہنچاتا ہے ، یہ سب کچھ شیمل کی ہنر مند چیخوں کے ذریعے محسوس کیا جاتا ہے۔ اضافی طور پر ، ایس ایس 3 گوکو کی حیثیت سے بات کرتے وقت شیمیل اپنی آواز کو گہرا کرتے ہیں ، جس نے کردار کے ان کے نقوش میں زبردست اداکاری کی ایک اور پرت کا اضافہ کیا ہے۔

5بہتر جمع کرانے: PICCOLO کی قربانی

اس سیریز کا ایک خوبصورت لمحہ گوہن کی حفاظت کے لئے پِکولو کی قربانی تھی۔ اس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ پِکولو کا دل ہے ، اور اس کردار نے اس لڑکے کی پرواہ کی ہے جو اس کے ساتھ ایسا سلوک کرتا ہے جیسے وہ راکشس نہیں تھا جسے وہ خود سمجھتا ہے۔ یہ لمحہ طاقتور تھا ، اور شاید اس کے اصل جاپانی ورژن میں زیادہ طاقتور تھا ڈریگن بال زیڈ .

کرس صباط کی پِکولو کی حیثیت سے کارکردگی کے بارے میں ساری باتیں ، لیکن پِکولو کی قربانی کے اصل جاپانی ورژن کے بارے میں کچھ اور بھی مشکل تر ہے۔ ہوسکتا ہے کہ چیخ چیخنے سے توشیئو فروکاوا کی آواز زیادہ جذباتی ہو جائے ، شاید یہ پوری طرح سے کچھ اور ہے ، لیکن ہم جانتے ہیں کہ ہمیں اس منظر کا اصل نسخہ بہتر ہے۔

بارڈ (تہھانے اور ڈریگن)

4بہتر ڈب: مسٹر. شیطان کا آواز

مسٹر شیطان ، بہت سارے طریقوں سے ، امریکی حامی پہلوانوں کی ایک تصویر ہے۔ وہ اونچی ہے ، وہ بریش ہے اور اسے روشنی کا مقام پسند ہے۔ ہیک ، اسے یہاں تک کہ ہلک ہوگن مونچھیں اور چیمپئن شپ بیلٹ مل گیا! یہاں تک کہ اگر یہ کردار کے پیچھے الہام نہ تھا تو بھی ، تفصیل فٹ بیٹھتی ہے ، یہی وجہ ہے کہ ہم کردار کے ڈب اداکار کو اس کے جاپانی آواز اداکار سے زیادہ پسند کرتے ہیں۔

اس کی وجہ یہ ہے کہ کرسٹوفر ریجر واقعی پہلوان کے حامی پہلوؤں کو نیل کر دیتا ہے۔ ریجر (جن کا آخری نام کردار کے لئے مضحکہ خیز ہے مناسب ہے) بنیادی طور پر مسٹر شیطان کو ہولک ہوگن اور / یا مچو مین رینڈی سیویج کے مارشل آرٹس چیمپیئن ورژن کے طور پر ادا کرتا ہے ، جس نے اعلی کارکردگی کا مظاہرہ کرنے کے لئے مکو نیس اور بہادری کو ہیمنگ دیا۔ کردار

3بہتر جمع کرائی گئی: نوجوان گوہن کائے آواز

کولین کلنکن برارڈ نے نوجوان گوہن کو آواز دینے میں ایک عمدہ کام کیا ہے کائی کے ڈب ڈریگن بال زیڈ ، لیکن بہت سارے مداحوں کے ل Step ، اسٹیفنی نڈولنی ، جوان گوہن کو نہیں پیٹ رہے ہیں۔ اس کے جاپانی ورژن ، کلینکنارڈ کو ہر لحاظ سے احترام کے ساتھ ڈریگن بال زیڈ کائی ہماری کتاب میں ان کی اصل آواز کے ساتھ قائم رہنے کے لئے پوائنٹس حاصل کرتے ہیں۔

مساکو نوزاوا نے سیریز کے ریکٹ ورژن میں گوہن کی آواز جاری رکھی ، جہاں ڈب نے ایک دیرینہ اداکار کی جگہ لی۔ ہمیں یقین ہے کہ ڈب کے پاس اس کی وجوہات تھیں ، لیکن ہمیں گوکو اور اس کے بیٹوں کو اتنے عرصے تک کھیلنے کے لئے نوزوا کے عزم کا احترام کرنا ہوگا۔

دوبہتر ڈبڈ: بالغ گوک کی آواز

نوجوان گوکو ، نوجوان گوہن اور گوٹن کے لئے مساکو نوزاوا کی آواز بہت اچھی ہے ، لیکن جب ہر ایک کی پسندیدہ سائیان کی بالغ آواز کی بات آتی ہے تو ہم شیمل کا ساتھ دیں گے۔ اس رائے کا ایک حصہ اس حقیقت کے ساتھ ہے کہ گوکو کی آواز دراصل بچپن سے ہی جوانی میں بدل جاتی ہے ، جس سے یہ کردار حقیقت میں بوڑھا ہوتا ہے۔

ایک اور دلیل یہ ہے کہ شان شیمیل ، کرداروں کے بالغ ورژن کے ل an ایک بڑی آواز سنانے کی آواز فراہم کرنے کے باوجود ، اس کردار سے بچے کی طرح حیرت پیدا کرنے کا انتظام کرتی ہے جو اس وقت اس کی عمر 40 کی دہائی میں تھی۔ جب بالغ گوکو کی آواز کی بات آتی ہے تو ، ہماری پسند سب سے زیادہ دببوں کے ل. ہوتی ہے۔

1بہتر جمع کروائیں: کاسٹ کاسٹ

کوئی براڈکاسٹنگ یا سنسرشپ کا مسئلہ نہ ہونے کی وجہ سے ، کے اصل جاپانی ورژن ڈریگن بال ، ڈریگن بال زیڈ اور ڈریگن بال سپر فرنچائز کے ڈب کے سلسلے میں مستقل کاسٹ کو برقرار رکھنے کے لئے کچھ قرضہ حاصل کریں۔ تبدیلیوں اور کاسٹ میں بدلاؤ کے حصول میں ان کا منصفانہ حصہ رہا ہے ، لیکن ڈبوں کی طرح نہیں۔

ابتدائی انگریزی زبان کے قسط کے آرڈر اور متعدد حروف کی جگہ لینے کے بعد ڈبنگ اسٹوڈیو کے سب سے اوپر تبدیل ہونے کے بعد ، دونوں میں سالوں کے دوران کچھ کاسٹ تبدیلیاں بھی ہوئیں۔ کائی سیریز کا ڈب اور نئی فلموں کے ساتھ ساتھ سپر ، ان سب میں اصل جاپانی ورژن کے مقابلے میں زیادہ کاسٹ تبدیلیاں شامل ہیں۔



ایڈیٹر کی پسند


انٹرویو: انٹرویو: لینڈ آف بری ڈائریکٹر ولیم یوبینک نے ہیمس ورتھ برادرز کو جنگ کے لیے تیار کرنے کے بارے میں بات کی۔

فلم


انٹرویو: انٹرویو: لینڈ آف بری ڈائریکٹر ولیم یوبینک نے ہیمس ورتھ برادرز کو جنگ کے لیے تیار کرنے کے بارے میں بات کی۔

لینڈ آف بیڈ ڈائریکٹر/رائٹر ولیم یوبینک ہیمس ورتھ بھائیوں کو اپنے ایکشن سے بھرپور جنون کے پروجیکٹ کے لیے اکٹھا کرنے کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔

مزید پڑھیں
بوروٹو منگا نے ابھی اس کا آخری مہلک ھلنایک مار ڈالا

موبائل فونز کی خبریں


بوروٹو منگا نے ابھی اس کا آخری مہلک ھلنایک مار ڈالا

بوروٹو # 53 نے ابھی تک اپنے سب سے مہلک ولن کو ہلاک کیا اور دنیا کو بچایا - کواکی کے سمارٹ اقدام کی بدولت تمام شکریہ۔

مزید پڑھیں